jueves, 11 de marzo de 2010

BOTELLAS DE CAVA “MESTRES





BOTELLAS DE CAVA “MESTRES”

Estas réplicas hinchables de dos botellas de cava, son un buen ejemplo de cómo trabajamos sobre un producto, en apariencia sencillo y, mil veces repetido por muchos fabricantes de hinchables y que normalmente no sería un caso de mención aquí.
En este caso si hemos querido incluirlas pues para su realización hemos optado por la utilización de un tejido transparente tintado en verde que aporta a la botella un color, transparencia y textura más fiel a la realidad. Por otra parte la impresión de las etiquetas del cuerpo y del cuello de la botella se ha tratado de forma que por la relación de escala se mantenga fiel a la realidad, aunque variando ligeramente algunos detalles para dar más notoriedad a la marca. Finalmente y como es habitual, el trato de costuras y acabados se ha realizado de forma exquisita para conseguir el máximo realismo.




FRANCÉS

Ces deux répliques gonflables de champagne sont un bel exemple de comment nous travaillons un produit. Produit en apparence simple à fabriquer et plus de mille fois répétés par de nombreux fabricants de gonflables, ne devrait pas être mentionné ici.Dans notre cas, nous avons décidé de l’inclure dans notre news. Pour la réalisation de ces deux répliques nous avons utilisé un tissu transparent tinté en un ton de vert ce qui apporte une couleur, une transparence et une texture plus vrai que nature. D’autre part l’impression des étiquettes sur le corps et le goulot de la bouteille a été étudiée à l’échelle correspondante pour rester plus que fidèle à la réalité. Certains détails varient cependant légèrement afin de donner une meilleure notoriété à la marque.Les coutures et les finitions, ont été réalisées, comme toujours, de façon parfaite afin d’atteindre un maximum de réalisme.

viernes, 5 de marzo de 2010

EVOLUCION NAVE AREA CÚBICA-4


Tal como os dijimos en la última entrega, tenemos ya el pavimento, puertas y ventanas.

Estamos en la recta final!!!!, nos queda dar cuatro toques de pintura y que los instaladores hagan lo propio. Casi ya os informamos para el traslado.

viernes, 12 de febrero de 2010

BAILE SOBRE EL AGUA.


BAILE SOBRE EL AGUA
Contraste
Nuestro cliente parisino, es un especialista en la creación y montaje de estructuras flotantes efímeras. Sus acciones se pueden enmarcar en cualquier medio acuático: ríos, lagos o mar y pueden albergar actividades a veces muy dispares: baile con orquesta, presentación empresarial de nuevos productos e incluso formar parte de un evento itinerante de promoción.

El cliente, conocido por su holgada experiencia en todo lo que suponen los montajes efímeros: desplazamientos, montajes apresurados, imprevistos, transportes…, nos solicita una estructura que se adapte a sus plataformas, tenga un diseño contemporáneo y que además sea fácil de montar y transportar. En este caso concreto resultaría imprescindible lograr que la cubierta amortiguara fácilmente los pequeños movimientos de la estructura flotante en cualquier circunstancia.

La solución aportada por àrea cúbica cumplía con todos los requisitos del pliego de condiciones y además en ella se preveían elementos de ensamblaje de cara a futuras ampliaciones.

http://contraste.free.fr


FRANCÉS :
Notre client parisien, est un spécialiste dans la création et montage de structures flottantes éphémères. Ses actions ont lieu dans tous les environnements aquatiques : fleuves, lacs, mer et peuvent parfois accueillir des activités très variées : bal avec orchestre, incentives entreprises, et des événements nautiques.
Connu pour sa vaste expérience concernant les montages éphémères : déplacement, assemblage, montages, imprévus, transports…, ce client nous a demandé une structure qui s’adapte à ses plateformes, d’un design contemporain, et qui soit facile à utiliser.
Dans ce cas, il était essentiel de trouver une structure amortissant facilement les petits mouvements de la plateforme en toute circonstance.

La solution apportée par Area Cúbica remplit toutes les demandes du cahier des charges. De plus, elle a été élaborée de façon à permettre son amplification et l’adaptation d’éléments nouveaux.
http://contraste.free.fr

jueves, 4 de febrero de 2010

AIRPIX


CITÉ BÂTISSEUR-FRANCIA
Pixscene SAS

Dos estructuras de doble membrana diseñadas y fabricadas en nuestros talleres para un road show a las que acompañan cincuenta containeres marinos que recorrerán el territorio francés durantetres años.

La Federación Francesa de la Construcción, pretende presentar, a modo de salón de la construcción itinerante, a un conjunto de empresas representativas de los sectores que engloba. Una estupenda idea para salir también al encuentro del gran público en las calles y plazas de distintas ciudades, evitando así los pesados desplazamientos a los tradicionales salones al uso que todos ya conocemos.

La fórmula utilizada: containeres marinos reconvertidos en estands y carpas hinchables para las presentaciones y conferencias que permiten una mayor agilidad en los desplazamientos y una gran flexibilidad para adaptarse a diferentes ubicaciones. El resultado: un mayor acercamiento al público objetivo y un notable ahorro de recursos que no deja lugar a comparaciones con otros formatos. El proyecto, realmente innovador, era a priori incompatible con estands convencionales y por tanto la carpas no podían ser las típicas de estructura de aluminio con lo que se opta por los ya mencionados containeres, dando un aspecto inusual al evento, donde las dos grandes carpas hinchables se erigen como un gran icono visual.

Destacar también que en este proyecto, el departamento técnico de àrea cúbica ha tenido que superar el alto listón que supone la homologación en terreno francés (CTS3), reto nada sencillo considerando que las normativas al respecto son muy exigentes para este tipo de carpas que hasta ahora no era conocido en Francia.

Video de hinchado en tiempo real: http://www.pixscene.fr/materiel

CITÉ BÂTISSEUR-FRANCIA
Pixscene SAS

Deux structures en double membrane dessinées et fabriquées dans nos ateliers pour un Road Show accompagnées de cinquante containers maritimes vont parcourir le territoire français durant trois années.
La Fédération Française du Bâtiment désire présenter, sous forme de salon du bâtiment itinérant, un ensemble d’entreprises représentatives du secteur. Une excellente initiative pour aller à la rencontre du grand public sur les places les plus importantes du territoire, évitant ainsi les déplacements dans les salons dits traditionnels que nous connaissons tous.
La formule utilisée : containers maritimes reconvertis en stands et structures gonflables pour les présentations et les conférences afin de permettre des déplacements faciles et une grande flexibilité d’adaptation lors des différentes étapes.
Le résultat : une meilleure approche au public ciblé et une économie financière importante que nous n’aurions pu avoir avec d’autres formats. Le projet de la Fédération, réellement innovateur, était incompatible avec des stands traditionnels et par des chapiteaux en aluminium. Les containers maritimes donnant un aspect inhabituel à l’événement, il fallait deux grandes structures gonflables pour obtenir un impact visuel global accrocheur.
Le département technique d’Area Cúbica a dû tenir en compte et répondre à l’ensemble des contraintes concernant l’homologation sur le territoire français (CTS3). Les normes françaises sont très pointilleuses, ce qui a nécessité un travail important pour notre société qui s’y trouvait confrontée pour la première fois.

Vidéo du gonflage en temps réel : http://www.pixscene.fr/materiel


martes, 26 de enero de 2010

EVOLUCION NAVE AREA CUBICA.



EVOLUCION NAVE AREA CÚBICA-3
Por fin ya no llueve dentro de la nave!!!!. Tenemos la cubierta colocada y lo próximo : los pavimentos, la semana que viene los veis


EVOLUTION DES INSTALLATIONS AREA CÚBICA-3
Enfin il ne pleut plus à l'intérieur de nos locaux!! Nous avons le toit d'installé et d'ici peu : le pavement, vous le verrez la semaine prochaine!

viernes, 18 de diciembre de 2009

NAVE AREA CUBICA SL Fase II.



Una nueva fase en la evolución de la construcción de nuestras nuevas instalaciones: la finalización de la colocación del prefabricado de hormigón. Ahora toca la cubierta, os informamos a su finalización.


Nouvelles étape dans la construction de nos nouvelles infrastructures : la dernière mise en place du préfabriqué en béton. Il manque à présent le toît, nous vous tiendrons au courant du reste des opérations.

viernes, 13 de noviembre de 2009

NUEVAS INSTALACIONES AREA CUBICA SL.


NUEVAS INSTALACIONES AREA CUBICA

Al fin llega este momento!!
Àrea cúbica nació ahora hace justamente doce años, se instaló en un local de alquiler de apenas 80 m2 con un ordenador y una máquina de coser caseros. Ahí empezamos un proyecto que, por los recursos, tenía más de hobby que de empresa. Al cabo de poco, cuando el hobby se iba convirtiendo en empresa vimos la necesidad de organizarnos desde el principio como empresa común, es decir planificando objetivos anuales y haciendo previsiones en cuanto a recursos físicos y humanos.
En doce años han sido ya 3 traslados y 4 ampliaciones hasta el emplazamiento actual, siempre de forma planificada y optimizando al límite los recursos de espacio aunque sacrificando en ocasiones ritmos y flujos de trabajo internos.
En bastantes visitas a fábrica, los clientes se han preguntado cómo es posible construir los espacios hinchables de las dimensiones que los hacemos con el espacio del que disponemos y con lo enrevesada de la arquitectura de nuestra actual fábrica. En mi respuesta siempre menciono “la imaginación” y la “voluntad”.
En el último plan estratégico, elaborado en 2007, año en el que iniciamos la internacionalización de la empresa, ya planteamos la necesidad de un nuevo centro de producción. El mercado internacional presagiaba ya un aumento significativo de la producción e imponía una mejora en la productividad, factores que sumados aconsejaban una ampliación y racionalización de los espacios.
Durante el año 2008 se ha desarrollado el proyecto constructivo de la nueva nave. A lo largo de diez meses hemos estudiado, cambiado y mejorado numerosas fórmulas y flujos de trabajo y de materiales, sistemas constructivos y diseños arquitectónicos. Finalmente tenemos el proyecto definitivo, las licencias pertinentes y los recursos financieros necesarios (arduas tareas en el contexto de la primera crisis del capitalismo global).
Así pues esta semana, hemos iniciado las cimentaciones de una construcción que prevemos nos dure hasta febrero de 2010. Os iremos relatando su evolución.


NOUVELLES INSTALLATIONS AREA CÚBICA

Enfin arrive le moment tant attendu!!!
Area Cúbica a ete créee il y a douze ans et s'etait installé dans un local en location d'à peine 80m2 avec un ordinateur et une machine à coudre maison. Tout cela ètait au depart une passion plutot qu'un métier. Avec le temps, la passion s'est transformée en travail et la société à du penser à s'organiser en planifiant des objectifs annuels et des prévisions avec des ressources physiques et humaines.

En douze années on a déménagé 3 fois et fait 4 agrandissements jusqu'à aujourd'hui et le tout de façon planifiée et en optimisant au maximum les espaces même si parfois cela a eu des conséquences sur notre rythme de travail et de fabrication.

Lors de nombreuses visites de nos clients dans nos locaux, ces derniers ont ete etonnes de voir que nous etions capables de fabriquer des structures gonflables de telles envergures dans un espace de fabrication telle que le notre. La réponse a toujours ete la meme : imagination et volonté.

Dans le dernier plan stratégique, élaboré en 2007, année durant laquelle nous avons commencé à nous internationaliser, nous avions pensé à l'utilité d'un nouveau centre de production. Le marché international présagé une augmentation significative de la production et donc une amélioration de la productivité.
En 2008, nous avons donc développé le projet de la construction de nouveaux locaux. Durant 10 mois nous avons alors étudié, changé et amélioré de nombreuses formules, flux de travail, techniques de construction et dessins architectoniques. Finalement, nous avons le projet définitif, les licences et les recours financiers nécessaires (choses difficiles dans le contexte actuel de la 1ere crise du capitalisme)

Cette semaine nous avons donc commencé les travaux qui vont durer jusqu'à fevrier 2010. Nous vous ferons part de l'evolution des travaux au fur à mesure.



lunes, 2 de noviembre de 2009

ESFERAS NETWORKING.





Networking catalan



Nuestros hinchables estuvieron presentes en la jornada de networking entre empresas catalanas celebrada el pasado 28 de octubre de 2009 en CCIB del Forum, en la edición
barcelonina del evento InterACC1Ó de la Generalitat de Catalunya, clara apuesta por la
competitividad y la internacionalización.
El mensaje de las esferas hinchables es claro: tenemos que ser conscientes ahora más que nunca de la globalización de los mercados, de forma que la estrategia basada en la transmisión del conocimiento tecnológico nos pueda hacer fuertes frente a los competidores globales. Promovido por el 7º Programa Marco de R+D+i de la Unión Europea, los agentes de Tecnio, se entrevistan con empresarios para ofrecerles información en forma de soluciones para los retos tecnológicos y de fuentes de financiación
.




Networking Catalan



Nos gonflables ont été présents lors de la journée du Networking des societes catalanes le 28 octobre dernier à la CCIB Forum relatant de la concurrence et de l'internationalisation.


Le message des spheres gonflables est clair : nous devons etre conscients à present plus que jamais de la globalisation des marches, de forme strategique basee sur la transmission des connaissances technologiques qui peuvent nous rendre plus forts face à la concurrence globale. TECNIO rencontre les chefs d'affaires afin de leur offrir des informations et solutions pour les defis technologiques et les sources de financiation.



jueves, 6 de agosto de 2009

MILITARES.

LAS APARIENCIAS ENGAÑAN!!!!


Y sino para que habrán fabricado estos camiones, tanques y aviones sino para “engañar” a los del otro bando!!!!

viernes, 24 de julio de 2009

ESPACIO / ESPAI

ESPACIO / ESPAI.


Una aeronave hinchable para viajar a 70 kilómetros de la Tierra, uno de los proyectos desarrollados por Galactic Suite Design, la primera empresa de diseño espacial que se ha puesto en marcha en España.
Un grupo de arquitectos e ingenieros aeroespaciales son los artífices de esta empresa, cuya principal actividad es la creación de conceptos y diseño para el sector aeroespacial, según ha explicado a Efe el promotor del proyecto, Xavier Claramunt.

+ info : http://www.galacticsuitedesign.com/index.php?idiom=3&apartat=6&info=



Un avion gonflable voyage à 70 kilomètres de la Terre,voici un des projets développés par Galactic Suite Design, la première entreprise de dessins spaciaux qui a été lancé en Espagne.
Un groupe d'ingénieurs et d'architectes specialisés en aerospatial sont à l'origine de ce projet dont l'activité principale est de créer des concepts et des designs pour l'industrie aérospatiale, selon le promoteur du projet, Xavier Claramunt.

lunes, 6 de julio de 2009

ARTE CONTEMPORANEO NUEVA YORK.

ARTE CONTEMPORANEO NUEVA YORK.

Durante más de una década, la anual MoMA/PS1 Programa Jóvenes Arquitectos ha desafiado a las empresas a la arquitectura emergente temporalmente remake del PS 1 patio dentro de límites estrictos de tiempo y presupuesto, que actúa como una especie de prueba de estrés de la situación de la práctica arquitectónica contemporánea.
Los estudiantes han representado este año hinchables al igual que con verdaderas nubes con microclimas de sombra, de sol, la humedad y la sequedad.

ART CONTEMPORAIN NEW YORK
Les nuages de New York
Depuis plus d’une décennie, le rapport annuel du Programme MoMA/PS1 jeunes architectes ont défié les entreprises les entreprises face à la nouvelle architecture temporelles remake du PS 1 cour avec des limites de temps et de budget, comme une sorte de stress-test de l'état de la pratique architecturale contemporaine.
Les étudiants ont représenté cette année des gonflables paraissant à de vrais nuages avec microclimats de l'ombre, du soleil, de l'humidité et la sécheresse
.

http://www.bscarchitecture.com/PS1/Psi_01.htm

jueves, 18 de junio de 2009

COL•LAPSE.




COL·LAPSE. 4ª EDICIÓN DEL FESTIVAL eme3.

En el marco de este festival de arquitectura, Ester Sánchez Llauradó, nos presentó su propuesta : “METROPOLY, Edición Colapso” . Se trata de una readaptación a escala humana del popular juego de mesa Monopoly, convertido en una de les iconas del sistema capitalista. La instalación pone de manifesto situaciones bien significativas que han sucedido en los últimos años en la ciudad de Barcelona y que nos sirven para entender como se ha llegado a la situación de colapso que sufrimos actualmente.
A partir de un recorrido a través de las casillas, Metropoli, hace reflexionar al visitante sobre diversas problemáticas cuotidianas y te hace partícipe de una manera lúdica, irónica y desenfadada sobre la situación económica actual.
El Juego:
Existen 8 tipos de perfil de jugador , con una serie de trazos característicos, que seran escogidos antes de iniciar la partida. Los perfiles tienen su correspondencia en la sociedad de hoy en dia, y a medida que avanza el juego se hacen patentes diversas situaciones de desigualdad de oportunidades. De esta forma, durante el juego, se demostrará como una misma situación puede afectar de manera muy distinta a cada participante.

Creditos : Idea, diseño e istalación: Ester Sánchez Llauradó
Hinchable: àrea cúbica,s.l.
Espacio : CCCB, Barcelona 2009


COL·LAPSE. 4eme EDITION DU FESTIVAL eme3.
Dans le cadre de ce festival d'architecture, Ester Sánchez Llauradó a presenté son ''METROPOLY, édition Calapso''. Il s'agit d'une readaptation à echelle humaine du jeux populaire le Monopoly, icone du capitalisme.
Le jeu met bien en evidence les moments les plus significatifs qui se sont deroules ces dernieres années à Barcelone et nous permettant ainsi de mieux comprendre comment nous en sommes arrivés jusqu'a cet effondrement que nous subissons actuellement.

Le jeu : il existe 8 profils de joueur avec des traits caracteristiques qui seront caches avant de commencer la partie. Chaque profil à une correspondance dans la societe d'aujourd'hui et au fur et à mesure de la partie les joueurs peuvent se rendre compte des divers problemes de notre societe. Ainsi, pendant le jeu, il est demontré qu'avec une meme situation on peut affecter de facon differente chaque joueur.

Credits : Idea, dessin et installation: Ester Sánchez Llauradó
Gonflable: Àrea Cúbica,s.l.
Espace : CCCB, Barcelona 2009

viernes, 29 de mayo de 2009

Jean Antoine Keup.

Jean Antoine Keup: creador de nuevas tecnologías y materiales.

Jean Antoine Keup realizó la primera carpa hinchable itinerante en Belgica en 1961. Este artista ha sido capaz de mezclar tejidos y nuevos materiales con el fin de crear espacios de eventos temporales.

Lean el siguiente artículo y conozcan un poco más este artista:

http://www.textilemagazine.be/usite/textilemagazine/pdf/pdf0000000323_1.pdf

Jean Antoine Keup : créateur de nouvelles technologies et matériaux

Jean Antoine Keup réalisa la première tente gonflable itinérante en Belgique en 1961. Cet artiste a su mélanger textiles et nouveaux matériaux afin de pouvoir créer des espaces événementiels temporaires.

Lisez l'article suivant et vous en apprendrez un peu plus sur cet artiste :

http://www.textilemagazine.be/usite/textilemagazine/pdf/pdf0000000323_1.pdf

viernes, 22 de mayo de 2009

Hans Walter Müller. Arquitecto Alemán.


El verdadero inventor de hinflables se llama: Hans Walter Müller! Este artista alemán de los años 60, desarrolló y modificó el paisaje arquitectónico a través de una arquitectura nómada yligera. Y tiene en su palmarés una centena de hinflables, destinados a exposiciones, eventos, festivales ... y ha colaborado con los más grandes, Salvador Dalí, Maurice Béjart...


Más detalles que puedan ser de vuestro interés :


http://www.arte.tv/fr/Les-artistes/1584480.html



Le véritable inventeur des gonflables s'appelle : Hans Walter Müller! Cet artiste allemand des années 60 a su développer et modifier le paysage architectural à travers une architecture nomade et légère. Il a son actif une centaine de gonflables destinés à de expositions, des événements, des festivals et à collaborer avec les plus grands tels que Salvador Dali, Maurice Béjart...
Pour plus d'informations, cliquez sur le lien suivant :

lunes, 27 de abril de 2009

Arco de meta Nivea en la Maratón de Madrid





Nuestros arcos de meta muy presentes de nuevo en la reciente

XXXII Maratón de Madrid. Esta vez de la mano de NIVEA FOR MEN.

Más información sobre este evento en: http://www.maratonmadrid.org/

Nos arches sont bien présents dans le milieu sportif et dernièrement nous avons pu les observer lors du XXXII Marathon de Madrid à travers l'arche NIVEA FOR MEN.

Pour plus d'informations concernant cet événement, visitez : http://www.maratonmadrid.org/


viernes, 24 de abril de 2009

ESPACIO ITINERANTE CHANEL MOBILE ART


Hace unos días terminó la gira itinerante de Chanel : “Chanel mobile Art”. En mi opinión el mejor espacio itinerante que se ha construido hasta el momento. Un diseño magnífico de la Arquitecta iraní Zaha Hadid y una puesta en escena a la altura de la marca. Quien dijo que las marcas de prestigio no pueden salir a la calle con espacios efímeros itinerantes?. Si aún sois de los que dudáis, conectaros a este link: http://www.chanel-mobileart.com/?lang=es_eu
La tournée itinérante de Chanel ''Chanel Mobil Art'' s'est arretée il y a quelques jours. A mon avis, c'est le meilleur espace itinérant jamais construit jusqu'à aujourd'hui. Un design magnifique de l'Architecte iranienne Zaha Hadid et une mise en scène à la hauteur de la marque. Qui a dit que les enseignes de prestige ne peuvent sortir dans la rue à travers d'espaces itinérants?
Si vous faites partis de ceux qui doutent, regardez le lien suivant : http://www.chanel-mobileart.com/?lang=es_eu

STAND DE PREFABRICADOS PLANAS EN CONSTRUMAT.



Durante la semana de Construmat (20/4-25/4) se puede ver un estand un tanto diferente. Tiene connotaciones de espacio de arte contemporáneo aunque su vocación es estrictamente comercial. El estand es para la empresa Prefabricats Planas (http://www.prefabricatsplanas.com/) y el diseñador del mismo es el arquitecto Xavier Vilagran de XVC Arquitectes (http://www.xvc.es/). En unos días encontrareis en este blog un detalle del proceso creativo de este estand.

Lors du salon de la Construmat à Barcelone (20/4-25/4) un stand différent des autres à pu retenir votre attention. Ce stand a des connotations d'art contemporain mais sa principale utlisation est d'ordre commercial. Il a éte conçu pour l'entreprise Prefabricats Planas (http://www.prefabricatsplanas.com/) et le dessinateur est l'architecteque Xavier Vilagran de XVC Arquitectes (http://www.xvc.es/). D'ici peu vous trouverez dans ce blog plus d'informations concernant le procédé créatif de ce stand.

martes, 21 de abril de 2009

Señalizadores hinchables


Seguro que habéis visto estos señalizadores en los aeropuertos de Madrid o Barcelona!.
Se trata de un soporte de aluminio con la coronación de una esfera hinchable estanca que sirve de indicador de información.
Sur que vous avez déjà aperçu ces signalisations dans les aéroports de Madrid ou Barcelona!
Il s'agit d'un support en aluminium d'une sphère étanche qui sert de point d'informations.

Carpa CAM en Alicante



El doble igloo que construimos tras el verano de 2008 sigue itinerando y los medios hacen eco de ello :http://www.laverdad.es/murcia/ocio/aula-cultura-acoge-gran-200810271022.html

Le double igloo que nous avons construis durant l'été 2008 continue à parcourir le territoire et il séduit les médias et fait parler de lui : http://www.laverdad.es/murcia/ocio/aula-cultura-acoge-gran-200810271022.html

lunes, 20 de abril de 2009

Dia del 112



DIA EUROPEO DEL TELEFONO DE EMERGENCIAS 112. RÉPLICA DE CAMIÓN DE BOMBEROS . Parés Publicidad

El día 11 de febrero se celebró en el Parlamento de Bruselas el día Europeo del Teléfono de emergencias.
Desde la agencia responsable del stand se nos pidió la realización de una réplica del camión de bomberos que utiliza el 112 Región de Murcia. Por logística, costes y normativas no era posible la exposición del camión real y se optó por un hinchable réplica del mismo que facilitaba su transporte montaje y desmontaje. A pesar de disponer de poco tiempo para su fabricación logramos un excelente resultado que ayudó sin duda a que la jornada expositiva fuera un éxito.


Tamaño del hinchable: 7 m. de largo, 2,4 de ancho y 3,5 de alto y el resto de medidas proporcionales.
Tejido: base de poliéster con recubrimiento de PVC–M2
Turbina: TUB 315 de 230 w de potencia.
Decoración: aerografía con máscaras.

Volumen plegado: 80x100x45 cm
Peso:42 kg.

Más info en: http://www.que.es/murcia/200902061357-112-murcia-mejor-centro-emergencias.html